Очень странные друзья.
автор: Ceindread
перевод с английского: Мымра Офисная
11 глава
- Крис, рад тебя слышать! – проговорил Лука. Когда Рэнди нашла его в комнате отдыха, чтобы сказать о звонке Крис, он поймал себя на то, что был приятно удивлен.
- Спасибо, - сказала Крис. – Лука, я переживаю за Дейва. Я говорила с ним пару минут назад, и было похоже, что с ним что-то не так.
- Он сегодня утром встречался с доктором Померанц. Может быть, это как-то на него повлияло...
- Да, он говорил мне о встрече, - согласилась Крис. – Но всякий раз, когда я пыталась расспросить его подробнее, он просто менял тему. Я чувствую, что он что-то скрывает, и не могу выпытать это по телефону. А раз он не хочет говорить мне, то этой Померанц тем более не скажет.
- Померанц хороший и опытный психиатр, - возразил Лука. – Я уверен, что она сможет уговорить Дейва открыться.
- Может, она и опытный психиатр, но сомневаюсь, что она сталкивалась раньше с такими же упрямыми ослами, как Дейв, - Крис помолчала, не зная, как лучше сказать Ковачу о том, что ее тревожило. – И думаю, она не может знать, через что Дейв прошел. Я тоже не могу знать ..., но думаю, что ты знаешь.
Крис услышала, как тяжело выдохнул Лука, и мягко проговорила:
- Я видела твои шрамы. И я думаю, что эти шрамы не только на теле, Лука.. Мне кажется, что ты лучше понимаешь, что происходит с Дейвом, чем все психиатры, вместе взятые.
- Ты принимаешь все слишком близко к сердцу, - заметил Лука. – Я попробую поговорить с Дейвом вечером, но не знаю, поможет ли это.
- Я прошу только попробовать, - произнесла Крис. – Я всего лишь хочу, чтобы с братом все было в порядке.
- Я тоже хочу этого, Крис. Обещаю, я попытаюсь ему помочь.
- Спасибо, Лука, - шепнула Крис в трубку.
* * * *
Дейв встрепенулся, когда Элизабет вошла в комнату. Он все еще ощущал последствия своей прогулки от психиатрии, и все, что ему хотелось, это спать.
- Добрый день, доктор Малуччи, - Элизабет взяла его карту.
- Уже ближе к вечеру, - сонно проговорил Дейв. Сев в кровати, он развязал рубашку, чтобы открыть свои повреждения. Элизабет внимательно рассмотрела их.
- Кажется, они вполне зажили, - заметила она. – Я только сниму швы.
Дейв отвернулся, когда она начала осторожно снимать шовный материал. Ощущение шелка, протягиваемого через его кожу, вызывало тошноту; он закрыл глаза и постарался сосредоточиться на чем-нибудь другом. Его внезапная бледность, тем не менее, привлекла внимание Элизабет, и она закончила процедуру так быстро, как только могла.
- Можете открыть глаза, - она вручила ему стакан с водой. – Уже все.
- Спасибо, - Дейв отпил немного из стакана.
- Не слишком приятно, знаю, - сообщила Элизабет, записывая что-то в карту. – Но это надо перетерпеть.
Она быстро осмотрела остальные травмы, надолго задержавшись только на его колене.
- Оно выглядит более распухшим, чем вчера, - заметила она, опуская штанину брюк на место. – Но это ничуть не удивительно – учитывая, как вы на нем сегодня скакали.
Дейв слегка оживился.
- Вы собираетесь читать мне лекцию о том, что мне можно, а чего нельзя?
- Вот еще, - отозвалась Элизабет в тон ему. – Ваши ноющие мускулы куда эффективнее прочистят вам мозги. А что вам придется понять, Дейв, так это то, что пройдет еще много времени перед тем, как вы сможете делать все то, что делали до нападения. Сейчас я только за то, чтобы вы тренировались, но вам придется понять, что нельзя делать слишком много и слишком быстро.
- Да уж, - ехидно проговорил Дейв. – Не думаю, что мне дадут перестараться – со всеми-то этими сестрами вокруг.
- Тут – да. Но как только вы окажетесь дома, вас никто не будет контролировать. Кроме вашего здравого смысла, разумеется.
- А когда наступит этот светлый момент? Я имею в виду, когда вы собираетесь меня выписывать?
- Думаю, завтра.
- Серьезно? - удивленно спросил Дейв. - Я думал, что после сегодняшнего меня оставят перевоспитываться еще на несколько дней.
- Ваша сегодняшняя прогулка не приблизила вас к выздоровлению, но кажется, обошлось без серьезных последствий. Что действительно поможет вам, так это время и отдых. Думаю, вам удобнее будет отдыхать дома, чем тут.
- Это точно, - с чувством подтвердил Дейв. - Это место просто убивает. Я имею в виду, когда ты тут больной. Врачом тут быть круто.
- Что приводит нас к следующей теме, - договорила Элизабет, присаживаясь на кровать рядом. - Вы помните, когда вы были в реанимации, я говорила, что мы как-нибудь обсудим ваше будущее в медицине?
Улыбка, сияющая на лице Дейва, померкла.
- Вы хотите сказать, что думаете, что у меня оно есть?
- Да, - сообщила Элизабет; Дейв недоверчиво на нее посмотрел. - Дейв, я видела вас на работе в приемном, и я бы хотела обсудить это.
- Да ну? - Дейв беспокойно заерзал в кровати.
- Из того, что я слышала и видела могу сделать вывод, что вам нравится работа с травмами, и, надо отдать вам должное, там вы работаете хорошо. Думаю, это потому, что вам больше интересны травмы, чем другие пациенты.
Дейв кивнул.
- Это...ну, вроде заряда, который вы получаете, когда понимаешь, что выиграл гонку. Что успел понять, что не так, и пациент жив.
- Я понимаю больше, чем вы думаете. Но и вам придется понять, что пациент со сломанным пальцем или геморроем тоже заслуживает заботы и внимания, так же, как и пострадавший в автокатастрофе.
- Знаю, - Дейв вздохнул. – Просто когда я работаю, я всегда жду чего-то критического...
Элизабет помолчала, прежде чем продолжать. Она знала, что ее следующие слова будут не тем, что хотел бы услышать Малуччи, но она собиралась быть честной.
- Вы понимаете, - произнесла она осторожно, - что даже после возвращения к работе должно будет пройти время, прежде чем вас допустят к травмам.
Дейв хмуро созерцал одеяло на кровати. В глубине души он знал, что не сможет сразу приступить к работе, как раньше, что ему не стоит спешить. Но какая-то часть его надеялась, что в его случае все будет не так.
- Сколько времени? – спокойно спросил он.
- Думаю, вы приступите к работе – к легким случаям – через десять дней, в крайнем случае, через две недели. Гипс снимут через три недели, но вам нужен будет курс физиотерапии для руки, так что как минимум месяц.
- Месяц принимать подростков с кашлем и возиться с карточками, - Дейв содрогнулся.
- Понимаю, это не так интересно, как травмы, - заметила Элизабет. – Но это тоже часть работы в приемном. Весь вопрос в том, способны ли вы с этим справиться или позволите себе скучать и дальше, и скатитесь в свою обычную безалаберность, о которой я вам тогда говорила?
- Я справлюсь, - решительно заявил Дейв. – Вот посмотрите.
- Жду с нетерпением, - Элизабет встала. – Отдыхайте. Завтра у вас будет тяжелый день.
- Спасибо, доктор Кордей, - произнес Дейв ей в спину.
- Не стоит благодарностей, Дейв.
* * * *
Лука тщательно разрезал обед Дейва на небольшие кусочки и поставил тарелку перед ним.
- Спасибо, друг, - сообщил Дейв. Зацепив на вилку кусок, он скривился. – Вот по этому я определенно скучать не буду.
- Как только вернешься домой, буду готовить тебе нормальную еду, - пообещал Лука. – Выглядишь ты так, что тебя не мешает малость откормить.
- Конечно, мамочка, - поддакнул Дейв с ухмылкой.
- Без тебя дома было скучно, - заметил Лука.
Наконец Дейв отставил тарелку, тяжело вздохнув:
- Думаю, с меня хватит.
- Но ты не доел овощи, - заметил Лука. – Нехорошо переводить качественные продукты.
Дейв посмотрел на размазанное по тарелке овощное рагу.
- Если ты так переживаешь насчет продуктов, возьми и сам съешь.
Лука скривился, но быстро нашелся:
- Спасибо. Я сыт.
Когда с обедом было покончено, Лука вновь заговорил:
- Как прошла твоя встреча с Ниной сегодня?
Дейв пожал плечами в показном спокойствии:
- Думаю, неплохо. С ней легко разговаривать, - Лука безошибочно угадал невысказанное «но».
- Считаешь, она сможет тебе помочь?
- Я не знаю, - проговорил Дейв. – То есть, она хороший врач.., но она ведь не знает обо мне ничего.
- Может, тогда стоит поговорить с тем, кто знает? С кем-нибудь, кто прошел через то же, что и ты?
Дейв вопросительно посмотрел на Ковача; тот кивнул.
- Скажи, что тебя тревожит, Дейв. Я сделаю все, чтобы помочь тебе.
- Я боюсь, - полушепотом произнес Дейв.
________________________________
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
17 глава
18 глава
19 глава
20 глава
21 глава
22 глава
23 глава
24 глава
25 глава
|