<<<к списку

Hosted by uCoz

Spoilers: эпизод 13.08 "Reason to Believe"

21.09.2006
DeeDee http://www.erforums.com/forum

Work dates: 9/29-10/10
A group of homeless kids bring in their friend who's suffering from rabies.
Группа бездомных детей входят со своим другом, который страдает водобоязнью.

A woman brings in her husband, who's been injured in a barfight. They've lost their son and the father has gone into a "drunken tailspin". He talks about how his alcholism has hurt his wife.
Женщина входит со своим мужем, который пострадал при драке в баре. Они потеряли сына и отец вошел в "пьяный штопор". Он говорит, как его алкоголизм травмирует жену.

Pratt's volunteering at a free clinic. He also finds out that his brother is gay, and doesn't handle it particularly well.
Пратт - доброволец в бесплатной клинике. Он также узнает, что его брат - гей. И плохо на это реагирует.



21.09.2006
Daisy http://p086.ezboard.com/baeb

Pratt arrives home and thinks Chaz's with a girl.
Пратт приходит домой и думает, что Чейз с девушкой.

Pratt's all proud of his 'boy'.
Пратт горд своим "мальчиком".

But Chaz's with a boy.
Но Чейз с мальчиком.

Pratt tells the boy to leave.
Пратт велит мальчику уходить.

Pratt tell Chaz to leave, too.
Пратт велит и Чейзу также убираться.

Teller and Ruby are street kids.
Теллер и Руби - уличные дети.

They bring their friend Paulie to ER.
Они приносят своего друга Поли в СП.

They are about to leave when Teller sees Neela.
Они собираются уходить, когда Теллер увидел Нилу.

She's in blue scrubs, he think she's the Blue Lady.
Она в голубых штанах и он думает, чт она Голубая Леди.

Neela and Abby works on a girl who OD.
Нила и Эбби работают над девочкой, которая отравилась передозировкой наркотиков.

When Neela's able to get the girl back, Teller thinks she can cure all people.
Когда Нила возвращает девочку к жизни, то Теллер думает, что она может вылечить всех людей.

Gates tells Neela that when he was a paramedic he saw homeless kids like Teller and Paulie. They create their own story to explain the world, their own mithology.
Гейтс рассказывает Ниле, когда он был парамедиком, то он видел бездомных детей таких как Теллер и Поли. Они создают свой собственный мир, свой миф.

Bloody Mary, God, Blue Lady. Кровавая Мэри, Голубая Леди.

Demons turn you into a junk or a prostitute, angels like Blue Lady save you if you are sick or hurt.
Демоны превращают вас в барахло и проститутку, ангелы как Голубая Леди спасает вас, если вы больны или ранены.

But Paulie has rabies and Luka, Neela, Gates and Hope have a hard time trying to save him.
Но Поли болен водобоязнью и Лука, Нила, Гейтс и Хоуп с трудом пытаются его спасти.

When they can't, Teller's mad and want to leave.
Когда они не могут, то Теллер бесится и хочет уйти.

Neela wants Teller to stay, he needs treatment, so do his friends.
Нила хочет, чтобы Теллер остался, т.к. ему нужно лечение, также как и его друзьям.

Sam wants Alex to work as a volunteer.
Сэм хочет, чтобы Алекс работал добровольцем.

Luka says he'll check it for her.
Лука говорит, что он проверит для нее.

Abby and Luka treat Hadley.
Эбби и Лука лечат Хадли.

He nees to stop drinking and Abby sugests he enters a program.
Ему нужно остановиться пьянстовать и Эбби предлагает ему войти в программу для алкоголиков.

Hadley says no, he doesn't want to hear other people's problem. It's not going to bring his son back.
Хадли отказывается, он не хочет слышать проблемы других людей, т.к. это не вернет его сына.

Abby thinks it may help him, give him closure.
Эбби думает, что это поможет ему погасить боль.

Hadley's son died in a DIU.
Сын Хадли умер в DIU.

Luka asks Hadley if he hit his wife, and he says he would never hurt her.
Лука спрашивает Хадли, бил ли он свою жену, но тот отвечает, что никогда бы не стал ее бить.

Luka replied that he did.
Лука отвечает, что он бил.

Luka and Abby disagree about the treatment of a patient.
Лука и Эбби не соглашаются о лечении пациента.

She says she knows most time he's right, but she has a feeling about this case.
Она говорит ему, что она знает, что он прав, но у нее чувствует это по-другому.

Luka tells he'll be the attending, she'll be the resident.
Лука говорит ей, что она простой ординатор, а он - старший врач.

Abby doesn't understand what's going on.
Эбби не понимает, при чем тут это.



Neela and Gates kissing on a tree.
Нила и Гейтс целуются комнате для врачей.

Charles Hadley's the drunk patient.
Чарльз Хадли - пьяный пациент.

He has multiple wounds after a fight.
У нее множественные раны после драки.

His wife's Emma and he hit her face.
Его жена - Эмма и он ударил ее по лицу.

She says it was an accident.
Она говорит, что это был несчастный случай.

Sam, Abby and Luka don't buy it.
Сэм, Эбби и Лука не верят этому.

I told you that Abby tries to convince Hadley to enter a program and stop drinking, that he tells her about his son and that Luka tells Hadley he hurt his wife.
Я говорила вам, что Эбби пытается убедить Хадли войти в программу для анонимных алкоголиков и прекратить пить, и что он рассказывает о своем сыне и то, что Лука говорит ему, что Хадли бил свою жену.

Hadley tells them he loves his wife and doesn't know why she hasn't left him.
Хадли говорит, что он любит свою жену и не знает, почему она не бросила его.

Abby thinks Hadley's concussion and low blood sugar may have contributed to his alterated state, which could be the reason he accidentally hit his wife.
Эбби думает, что потрясение Хадли и его низкий сахар в крови возможно привели к тому, что он избил свою жену.

Luka says they have an obligation to report it, if it's nothing, nothing will happen.
Лука говорит, что они должны сообщить об этом, и если это ничего страшного, то значит ничего не будет.

Abby replies that Emma said Hadley never hit her before.
Эбби говорит, что по словам Эммы, Хадли никогда не бил ее раньше.

Luka says it was assault.
Лука говорит, что это было нападение.

Abby says Luka wants to put Hadley in a facility with a bunch of convicts.
Эбби отвечает, что Лука хочет поместить Хадли в с кучей преступников.

Luka says Hadley won't get help unless he's forced to, it's time somedoby scared some sense in him.
Лука говорит, что Хадли не получит помощь, если он не поймет, что кто-то объяснит ему и это его испугает.

Abby tells Luka most of the time he's right, but she has a feeling about this case. Она говорит ему, что она знает, что он прав, но у нее чувствует этот случай по-другому.
Luka tells her he'll be the attending and she will be the resident.
Лука говорит ей, что он будет старшим врачом, а она будет простым ординатором.

Later Emma tells Abby she just want her husband to get better.
Позже Эмма говорит Эбби, что она только хочет, чтобы ее муж поправился.

Emma says tried to help Hadley, but he wouldn't listen to her. She wonders how long until he realizes he has a problem, she doens't want to lose her husband.
Эмма говорит, что пыталась помочь Хадли. но он не слушал ее. Она спрашивает себя, как много времени потребуется для того, чтобы он понял, что у него проблемы, и она к этому времени может его уже потерять.

Abby says alcoholism'ss a disease, maybe they both can make Hadley change his mind and get treatment. She thinks Hadley's starting to understand he needs help.
Эбби говорит о болезни алкоголизме и возможно они вдвоем смогут заставить Хадли передумать и начать лечиться. Она думает, что Хадли начинает понимать, что ему нужна помочь.

Emma says she loves Hadley, he's a good man, he just can't get over alcohol.
Эмма говорит, что она любит Хадли, что он - хороший человек, и, что он не может только побороть алкоголь.

When Abby sees that Luka called the cops she doesn't like it and tells him she is going to dinner at Ike's. He says he'll get her later.
Когда Эбби видит, что Лука вызвал полицию, то показывает своим видом, что ей это не нравится, и она собирается обедать в Ik. Он говорит, что найдет ее там позже.

Luka gets a package someone left for him.
Лука получает пакет, который кто-то оставил для него.

Whatever it is, when he looks inside, it has an effect on him.
Неизвестно, что там, но когда он смотрит во внутрь, то это его волнует.

Frank also tells Luka that a man called him twice, but didn't leave a message.
Фрэнк говорит Луке, что мужчина звонил дважды. но не оставил сообщение.

Abby went to Ike's and there she meets an older guy called Eddie.
Эбби пошла в Ik, где встречает пожилого мужчину по имени Эдди.

Neela realizes Teller heard Gates calling her 'Mayday' and that's why the kid thinks she has a secret name.
Нила понимает, что Теллер слышал как Гейтс называл ее "Сигнал бедствия" и поэтому ребенок думает, что у нее есть секретное имя.

She asks Gates why he calls her that... and he doesn't tell her. It's his secret.
Она спрашивает Гейтса, почему он так ее назвал...и он не говорит ей. Это секрет.

Neela doesn't like his answer and tell him to not call her that again.
Ниле не нравится его ответ и она просит, чтобы он больше так ее не называл.

Kerry talks about childhood obesity at a middle school's cafeteria.
Керри рассказывает о переполности детей в столовой средней школы.

It's for the news reports she's doing.
Это для новостей, в которых она принимает участие.

A girl starts chocking and Kerry tries the Heimlich.
Девочка начинает задыхаться и Керри пытается сделать Heimlich.

When it doesn't work, she asks for a kitchen knife with a sharp point and a drinking straw.
Когда это не помогает, то она просит об остром ноже и соломинке из столовой.

Our Dr. Weaver places the kid on the top of a table, opens the girl's throat while the other kids are screaming and saves her life!!
Наша доктор Уивер кладет ребенка на стол и разрезает девочке горло, другие дети кричат, но это спасает ей жизнь.

Oh, the camera? Never stoped.
Камера? Она не выключалась.

Chaz tells Pratt he probably thinks he was lying when he said he wanted to movie in because it was closer to school.
Чейз говорит Пратту, что возможно он соврал ,когда говорил о кино, которое было ближе к школе.

Chaz leaves Pratt's home.
Чейз покидает дом Пратта.

But Pratt follows him and convinces Chad to come back.
Но Пратт догоняет его и просит вернуться назад.

Kripke's Frank's friend.
Крайпк - друг Фрэнка.

He's volunteeering at County.
Он - доброволец в Окружной.

He's like Frank, rude and offensive.
Он такой же как и Фрэнк, грубый и резкий.

Andrew has cerebral palsy.
У Эндрю целебральный паралич.

He's volunteering at County, too.
Он также доброволец в Окружной.

He's sweet.
Он замечательный.

Bigoted Frank's friend makes fun of him, very offensive remarks.
Друг Фрэнка смеется над ним, используя оскорбительный замечания.

But Andrew's smart and does the same to his nemesis.
Но Эндрю сильный и делает тоже самое его Немезиде.

Later they join forces to make fun of Morris. Позже они присоединяются к остальным, чтобы посмеяться над Моррисом.

Gates goes to the movies with Meg, Sarah and Adam.
Гейтс идет в кино с Мэг, Сарой и Адамом.

Adam's Sarah's crush.
Сара увлечена Адамом.

Gates wants to know what Meg thinks about Adam.
Гейтс хочет узнать у Мэг, что она думает о Адаме.

Gate's nuzzling Neela's neck and she's about to kiss him when Abby enters the room with a box of donuts.
Гейтс дотрагивается до шеи Нилы и она уже собирается его целовать, но тут входит Эбби с коробкой пончиков.

Gates steps back and Abby tells him about his patients.
Гейтс сразу отстраняется и Эбби говорит ему о пациентах.



21.09.2006
ima63 http://p086.ezboard.com/baeb

Along with Andrew, the volunteer with mild cerebral palsy, there's a second volunteer, a friend of Frank's called Kripke. Kripke's even more of a bigot than Frank at his worst. However, Andrew seems to give as good as he gets.
Вместе с Эндрю, доброволец с целебральным параличом, есть второй доброволец, друг Фрэнка - Крайпк. Он еще больше ворчун, чем Фрэнк в его худших временах. Но Эндрю, кажется, не остается в долгу.

In the middle of all this, Morris is sort of taking Andrew under his wing - ie boasting about his great medical successes... Including how he "saved Jerry the desk clerk's life".
В середине этого Моррис берет под свое крыло Эндрю и хвастается о своих больших медицинских успехах, включая "спасение Джерри - жизнь администратора".

I think we may also be seeing Kerry's new love interest in this episode. It seems Kerry is working with a TV company who are producing stories on healthcare; the director is called Courtney. They've done some filming at a school, though Kerry is a bit miffed as she thought she'd being doing important stuff, but so far they've only covered Botox and insanitary manicures. Back at the ER, Courtney witnesses Kerry in action... she asks how she can possibly wind down after working in such a hectic place. Kerry says with a glass of wine and hot bath... they exchange a look, and leave the ER together.
Мне кажется, что мы увидим новый любовный интерес Керри в этом эпизоде. Керри работает с ТВ компанией, которая делает репортажи о здравохранении; режиссера зовут Кортни. Они снимают репортаж в школе, хотя Керри не очень впечатлена, т.к. она думала о важном материале, но пока они только сняли Botox и об антисанитарии. Обратно в СП...Кортни видит Керри в работе...она спрашивает ее, как она справляется со всем этим после работы в таком неспокойном месте. Керри говорит о вине и горячей ванны, они обмениваются взглядами и покидают СП вместе.



21.09.2006
Cinefaythe http://p089.ezboard.com/btheerexchange

Briefly, the episode focuses on a small band of homeless children, one of whom is believed to have rabies from a bat bite. Gates and Neela are treating the boy, with Luka supervising. The child is very sick, and by the end Luka doesn’t think he has a chance. But what we learn about these children is very disturbing: They seem to have concocted a world of fantasy characters (demons etc. that are “played” by people they see) in order to help them navigate their terrible existence--at least Gates explains it this way, as he has seen behavior like this in homeless children before. Teller, the friend of the little injured boy, seems to be the focus—he is 11 years old. He mistakes Neela for a character they know of as the Blue Lady when he sees her backlit by a blue strobe light of a police car in the bay. He overhears Gates call Neela "Mayday" and thinks it is her secret name and invokes it at one point when he needs her help. The children believe the Blue Lady can protect them and has healing powers beyond medicine. It is all quite disturbing.
Кратко, эпизод сосредотачивается на маленькой банде бездомных детей, один из которых болен водобоязнью от укуса летучей мыши. Гейтс и Нила лечат мальчика под наблюдением Луки. Ребенок серьезно болен и к концу Лука думает, что у него нет шансов. Но то, что мы узнаем об этих детях является тревожным: они живут в мире придуманных персонажей (демоны, которые "играют" с людьми и они их видят), которые помогают им существовать в их ужасном состоянии. Гейтс объясняет это так, т.к. он видел таких бездомных детей и прежде. Теллер, друг маленького мальчика, кажется центром этой истории, которому 11 лет. Он называет Нилу Голубой Леди, которая есть в их придуманном мире, когда видит ее во дворе больницы в голубой костюме хирурга. Он подслушал Гейтса, который называет Нилу "Сигналом бедствия" и думает, что это ее секретное имя. Он называет ее так, когда нужна помощь. Дети полагают, , что Голубая Леди может защитить их и обладает качествами, которые способны лечить без медицины. Это все настораживает.

While they treat the boy, Abby treats a 19-year-old girl who has OD’d and who has been stabbed over the shoulder blade.
В это время ,когда они смотрят мальчика, Эбби рассмотривае 19-летнюю девочку, которая имела передозировку и удар по лопатке.

In other stories, Pratt meets an unorthodox pastor—perhaps the one who runs the drug exchange program that the older gentleman from the previous episode told him about. The man seems to want Pratt to chip in for something for his congregation, and tries to motivate him with a quote—not from scripture, but from his bookie.
В других историях. Пратт встречается с неортодоксальным пастором, который возглавляет программу по обмену наркотиков, о которой говорил пожилой джентльмен от предыдущего эпизода. Мужчина хочет, чтобы Пратт вошел в долю для кое-чего для его конгрегации и пытается убедить его цитатой, но не от священного писания, а от его букмекера.

Pratt discovers that his brother Chaz is gay when stumbles upon Chaz and another young man after they’ve come from the shower in Pratt’s apartment. Startled, Pratt makes them both leave.
Пратт обнаруживает, что его брат Чейз - гей, когда застает Чейза и другого молодого человека в душе в квартире Пратта. Пратт в шоке говорит им обоим убираться.

Meanwhile, Luka gets Pratt on the phone and tells him he is a terrible liar and to get back to the hospital “now” to clean up unfinished business.
Тем временем, Лука говорит Пратту по телефону, что он "ужасный лгун" и должен вернуться в больницу "сейчас же", чтобы завершить свои дела.

Luka and Abby meet a couple in the ER who have lost their son. He was killed in a DUI. They treat the father, who has fallen into a drunken tailspin and explains that his son inherited his mother’s looks but his alcoholism. He feels guilty that he is still alive but his son is dead. Abby is sympathetic and offers advice about treatment for alcoholism.
Лука и Эбби встречают пару в СП ,которые потеряли своего сына. Он был убит в DUI. Они лечат отца, который упал в пьяный штопор и объясняет, что его сын унаследовал внешность матери и его алкоголизм. Он обвиняет себя в том, что он жив, а сын мертв. Эбби сочувствует ему и советует лечение от алкоголизма.

It seems the husband may have hit his wife—perhaps in an alcoholic rage. But he looks at her with caring, and she seems to want to focus on getting him better.
Кажется, что муж ударил жену в алкогольном припадке. Но он смотрит на нее с заботой, и она хочет чтобы он чувствовал себя лучше.

Later, Abby and Luka are disagreeing. It appears Luka wants to call the police about the abuse. Abby says most times she would agree, but she has a hunch about this patient. If the man did hurt his wife, Abby, in my opinion, senses he is not inherently abusive, just guilt-ridden and grief-stricken. Luka ends the discussion with, “You be the resident, and I’ll be the attending, okay?,” and walks away leaving Abby wondering “what the f***’* going on,” it says.
Позже, Эбби и Лука не соглашаются. Лука хочет вызвать полицию о членовредительстве. Эбби говорит, что она соглашается, но у нее другие догадки об этом пациенте. Если мужчина, и правда, ударил жену, то он, по мнению Эбби, был под влиянием вины и своей печали. Лука прерывает ее и заканчивает: "Ты будешь простым ординатором, а я буду старшим врачом, хорошо?"и уходит, оставляя удивленную Эбби - "что за черт воообще".

Luka does call the police, but the wife won’t press charges. Abby is angry when she see Luka with the officer and tells him she is going to dinner alone--at Ike's. He says he'll pick her up later.
Лука вызывает полицию, но жена не будет выдвигать обвинения. Эбби сердится, когда она видит Луку с офицером полиции, и говорит ему, что она идет обедать одна в Ik. Он отвечает, что зайдет за ней позже.

A friend of Frank’s from the VFW is in the ER. He is there to volunteer, as is Andew, who suffers mildly from cerebral palsy and is introduced to the staff by Kerry. Bob is in his 80s and bigoted and cantankerous, but sweet Andrew gives it back to him. They knock heads throughout but seem to find a common enemy in Morris, and join together to make fun of him.
Друг Фрэнка от VFW (Ветераны Иностранных Войн) в СП. Он там как доброволец, как и Эндрю, который страдает целебральным параличом и представлен штату Керри. Они ругаются повсюду, но находят общего врага в Моррисе, и объединяюся вместе, чтобы высмеять его.

Meanwhile, Gates and Pratt seem to have a scuffle of their own that may have gotten physical, but when it’s over they seem to reach an understanding.
Тем временем, у Гейтса и Пратта своя драка, которая стала физической, но в конце они достигают понимания.

With all the new volunteers, Sam gets the idea that volunteering may be good for Alex. She asks Luka about it. He can tell she is concerned, and he says he will check into it if she wants.
С этими новыми добровольцами ,Сэм думает, что предложение может быть хорошо для Алекса. Она спрашивает об этом Луку. Он говорит, что если она заинтересована, то он проверит, если она хочет.

Weaver seems to be a medical correspondent for a news program. She is at a middle school with someone named Courtney, who I believe is from the news program. Kerry seems comfortable with Courtney. Apparently, Courtney witnesses Kerry doing some interesting doctoring and asks how she comes down from the excitement. Kerry responds that “a glass of wine and a hot bath at the end of the day helps.” They share a look, it says.
Уивер, кажется, медицинский корреспондент для программы новостей. Она в средней школе с кем-то по имени Кортни ,которая из программы новостей. Керри удобно с Кортни. Очевидно, Кортни стала свидетелем чего-то интересного из мира врачей и спрашивает Керри как она расслабляется, на что Керри отвечает "стакан вина и горячая ванна помогают в конце дня". Они обмениваются взглядами.

Near the end of the episode, Abby is talking to a man named Eddie. It is likely they are at Ike’s since Abby was leaving the hospital to grab dinner there herself after her disagreement with Luka. The man is telling Abby a story—of some sort of a fire, perhaps a fire on an oil rig. It’s possible this man turns out to be Abby’s father, since we heard she will meet him at some point. I have no idea if it is, but a clue is that the story he tells takes place in 1981—in Oklahoma.
Где-то в конце эпизода Эбби разговаривает с мужчиной по имени Эдди. Вероятно, что они в Ik, т.к. Эбби оставила больницу, чтобы пообедать там после разногласий с Лукой. Мужчина рассказывает историю об огне или огне на нефтяной вышке. Возможно, что этот человек - отец Эбби, т.к. мы слышали, что она встречает его в 13 сезоне. Я понятия не имею, если это зацепка, но он упоминает штат Оклахому и 1981 год.

Also very interesting is that Frank hands Luka a package, an envelope it seems, that came for him. Luka looks inside, and what he sees affects him, but we do not know what it is. Frank assumes it is another baby gift, and Luka sort of goes along with it. “Uh . . . yeah.” When Abby and Sam bust in with a patient, Luka quickly folds it closed and tosses it under the desk.
Также интересно, что Фрэнк дает в руки Луки некий пакет, который предназначен для него. Лука смотрит во внутрь и то, что он там видит волнует его, но мы не знаем, что там. Фрэнк предполагает, что это еще один подарок для ребенка. Лука соглашается: "Хмм..Да". Когда Эбби и Сэм входят, сопровождая пациента, то он быстро сворачивает пакет и кидает его под стол.

Later Luka is in with Sam and Abby as they treat the alcoholic man and his wife. Frank comes to tell him some guy called a couple of times and didn’t leave a message. Luka asks if he got his name, but Franks says he wouldn’t say. Luka snaps at him “So why are you telling me this?” And Franks says it is probably a creditor.
Позже Лука вместе с Сэм и Эбби смотрит мужчину-алкоголика и его жену. Фрэнк заглядывает и говорит, что звонил некий парень несколько раз и не оставил никакого сообщения. Лука орет "И зачем ты мне это говоришь?" Фрэнк предполагает, что, наверное, это кредитор.

We learn that the wife of that couple Luka and Abby treated was hurt accidentally when her drunk husband knocked into her. Luka wants to call the police, but the wife says he has never hit her before, and Abby suspects it was because he was altered by a concussion and low blood sugar, which Abby tests for even though Luka did not think he was diabetic.
Мы узнаем, что жена той пары, которую осматривали Лука и Эбби, была случайно побита, когда ее пьяный муж нанес удар. Лука хочет вызвать полицию, но жена говорит, что он никогда не бил ее раньше. Эбби подозревает, что он сделал это из-за своего состояния и низкого сахара в крови, но Лука не думал, что у него диабет, поэтому Эбби сделала это сама.

Although, I get the impression that Luka is a little distracted or agitated in the episode, he manages to share a smile with Sam when he asks about Alex and she responds he’s in that rough period between 7 and 20.
Хотя мне кажется, что Лука отвлечен и взволнован, но он может улыбнуться Сэм, когда он спрашивает об Алексе. Она отвечает, что он находится на трудном периоде между 7 и 20.

Weaver is at a middle school doing a news report on childhood obesity when a little girl begins to choke. The Heimlich maneuver does not work, so Kerry opens an airway in her throat with a cafeteria knife and a drinking straw while little kids watching scream. It is all caught on camera. The procedure impresses Courtney (who might be a segment producer).
Уивер в средней школе, работающая репортером новостей о детской тучности, когда маленькая девочка начинает задыхаться. Метод "Heimlich" не помогает и Керри вынуждена открыть горло с помощью ножа столовой и соломинки для питья. Наблюдающие за этим дети начинают кричать. Эта процедура впечатляет Кортни (которая является продюсером)

Earlier, it seems Abby walks in on Gates nuzzling Neela’s neck as she starts to kiss him—at least I think it is Neela, since after he leaves it says Neela "lies back down" and tells Abby to wake her “in eight.” Abby proceeds to tell Gates his patients are waiting.
Ранее ,кажется, что Эбби заходит в тот момент, когда Гейтс нюхает шею Нилы и она уже почти целует его, по крайней мере, я думаю, что это Нила, т.к. после того как он уходит, говорится, что Нила "ложится на спину" и говорит Эбби разбудить ее в "восемь". Эбби продолжает говорить Гейтсу, что его ждут пациенты.

Later, Neela figures out that Teller, one of the homeless children, heard Gates call her “Mayday” and that’s how he decided it was her “secret name.” She asks Gates what the name means, and he plays coy with her. She is put off and asks him not to call her that again.
Позже Нила выясняет у Теллор, один из бездомных детей, что он слышал как Гейтс назвал ее "Сигнал бедствия" и он решает, что это ее "секретное имя". Она спрашивает Гейтса, что значит это имя, но он заигрывает с ней. Она его отталкивает и просит не называть ее так больше.

Later still, Gates goes to the movies with Meg, the wife of his deceased friend, and Sarah, her 12-year-old daughter (formerly called “Hannah”). A young boy Sarah’s age is with them.
Позже Гейтс идет в кино с Мэг, жена покойного его друга, и Сарой, с ее 12-летней дочерью (раньше названной "Ханной"). Молодой человек Сары также с ними.

Pratt seems to have set up a clinic in the rectory of a church. Later, when Pratt arrives home, he finds Chaz still there. Chaz doesn’t want Pratt to think he moved in because of his homosexuality. Chaz ends up leaving with his belongings, but Pratt goes after him, and invites him back to his apartment.
Пратт кажется организовал клинику в церкви приходского священника. Позже он приходит домой, где застает Чейза. Он не хочет, чтобы Пратт думал, что он переехал к нему из-за гомосексуализма. Чейз уезжает со своими вещами, но Пратт догоняет его и просит вернутья в квартиру.



22.10.2006
sunnyoctoberus http://p086.ezboard.com/baeb

In 13.8, she (Abby) isn't drinking when she meets Eddie, either. In fact, she says she never touches the stuff when he offers to buy her a drink.
в 13.8 она (Эбби) не пьет, когда встречает Эдди. Она говорит, что никогда не прикасается к этому, когда он предлагает купить ей выпивку.

Luka's mystery package does contain Joe's frog, though it's not beheaded. (lol) It also contains a note that is signed from C.A. (Curtis Ames) Luka shows the package to a police officer and expresses concern. (Note: In this scene, Luka refers to Abby as his "wife." Aww. They'd better not cut that.)
Таинственный пакет Луки действительно содержит лягушку Джо. Также есть записка с инициалами К.Э. (Куртис Эймс). Лука показывает пакет полицейскому и выражает сожаление. (Приписка: В этой сцене Лука именует Эбби как свою "жену". Аа. Они не должны это выразать.)

Eddie is being played by Fred Ward.
Эдди играет актер Фред Ворд



23.10.2006
http://www.spoilerfix.com/othershows.php

09/28 - Episode 13.08 - Reason to Believe [Airing November 16]: Pratt meets with a pastor who tells him he must help find an extra hundred grand a year to keep the congregation alive. This doesn't suit well with Pratt. Later Pratt makes a surprising (to him) discovery about Chaz. Three kids, age range between 9 and 11, come to the ER. Two of them carry the third one in a shopping cart because he's bleeding. The injured kid, Paulie, tells the two others to leave him there but not under the rain as it makes him hurt more. They seem to think Paulie was attacked by a demon, Bloody Mary. Gates first finds the kids and brings them inside where Hope and Jarvik help him. Neela, Abby, and Dumar, take care of an overdosed girl. Weaver takes part in some sort of tv show shooting at a middle school. Frank, Sam, Kovac, and Morris, also appear.
Пратт встречается с пастором, который говорит, что он должен найти для них гранд на год, чтобы поддержать конгрегацию. Это не радует Пратта. Позже Пратт делает открытие о Чейзе. В СП приходят трое детей от 9 до 11 лет. Двое из них везут третьего в магазинной тележке, т.к. он истекает кровью. Ранненый ребенок Полли просит их оставить его там, но не под дождем, потому что от этого ему еще хуже. Они думают, что Поли был ранен Демоном и Кровавой Мэри. Гейтс находит их и приводит во внутрь СП, ему помогают Хоуп и Лили. Нила, Эбби и Думар лечат девочку от передозировки. Уивер принимает участие в съемках тв-шоу в средней школе. Фрэнк, Сэм, Ковач и Моррис также появляются.



30.10.2006
NBC

ER --(10:01PM-11:00PM) --(TV-14)

"Reason To Believe"
A MYSTERIOUS ILLNESS LEAVES LITTLE HOPE-- Abby (Maura Tierney) and Kovac (Goran Visnjic) argue about a diagnosis when a woman comes into the ER with signs of spousal abuse. When a group of confused homeless kids enter the ER, Gates (John Stamos), Abby and Neela (Parminder Nagra) must quickly determine one child's ailment before it is too late. Meanwhile, Weaver (Laura Innes) is unexpectly called to action while doing a news report at a school. Mehki Phifer, Linda Cardellini and Scott Grimes also star.
ТАИНСТВЕННАЯ БОЛЕЗНЬ ОСТАВЛЯЕТ МАЛО НАДЕЖДЫ - Эбби (Мора Тирни) и Ковач (Горан Вишнич) спорят о диагнозе, когда прибывает женщина с признаками супружеского рукоприкладства. Когда группа смущенных бездомных детей входит в СП, то Гейтс (Джон Стеймос), Эбби и Нила (Парминда Награ) должны быстро определить болезнь одного из детей пока это не стало слишком поздно. Тем временем Уивер (Лора Иннес) неожиданно вызвана к действию во время новостей в школе.



31.10.2006
TV Guide

Episode Detail: Reason to Believe - ER

Abby and Luka clash over a possible case of domestic abuse; Neela and Gates treat a group of homeless kids who are experiencing odd symptoms; Weaver makes a heroic rescue while filming a TV segment; and Pratt reacts negatively to his brother's social life.
Эбби и Лука сталкиваются с супружеским рукоприкладством; Нила и Гейтс рассматривают группу бездомных детей, у которых странные признаки; Уивер героически спасает при съемок ТВ новостей; и Пратт отрицательно реагирует на социум своего брата.


Скрины NBC промо